Adam Lewinson de Tubi – PANTALLA MUNDIAL
Adam Lewinson, director de contenido de Tubi, analiza la estrategia de programación y expansión internacional del servicio AVOD.
El negocio de AVOD está en auge, como lo demuestran varios jugadores de suscripciones únicas que ahora se dan cuenta de que un lanzamiento ad-lite es clave para impulsar la desaceleración de los ingresos y el crecimiento de los clientes, y el equipo de Tubi es optimista en cuanto a su posicionamiento en este segmento en crecimiento. Lanzada en 2014, Tubi fue adquirida por Fox Corporation en 2020 por 440 millones de dólares. Con su nuevo respaldo corporativo, Tubi ha ampliado tanto sus esfuerzos de programación originales como su presencia internacional, agregando Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala y Panamá a su base existente de estados el mes pasado.Estados, Canadá, Australia, Nueva Zelanda y México . Lewinson dice pantalla mundial sobre la propuesta única de Tubi y cómo se suma a su lista de 40,000 películas y programas de televisión y más de 100 canales de noticias y deportes locales y en vivo.
SA: ¿Qué significó la adquisición de Tubi por parte de Fox para su historia de crecimiento?
LEWINSON: La adquisición estratégica de Tubi por parte de Fox desde ambos lados siempre ha tenido mucho sentido. En última instancia, ambas compañías se enfocan en la televisión con publicidad, ya sea lineal en vivo, a pedido o RÁPIDA. Tubi siempre ha creído que el modelo gratuito con publicidad es el pasado, el presente y el futuro de la mayoría de los programas de televisión. La inversión de Fox en Tubi nos ayuda a crecer, nos ayuda a expandirnos más profundamente en América Latina y nos brinda oportunidades únicas. Muchos de ellos se encuentran actualmente en los Estados Unidos. Por ejemplo, lanzamos un canal FAST de Gordon Ramsay en los Estados Unidos. Nosotros tenemos El cantante enmascarado exclusivamente como una oferta de canal AVOD y FAST. Estaciones locales de FOX, tenemos su oferta de noticias en exclusiva. Y luego, durante poco más de un año, y gracias en gran parte a la inversión de Fox, ampliamos el contenido original. La conclusión es que ha sido un ajuste ideal. Quieres que todo tu equipo reme el bote en la misma dirección. ¡Esto no siempre sucede, especialmente en Hollywood! Estoy feliz de decir que está sucediendo aquí a través de Fox y Tubi.
SA: Cuéntanos sobre la estrategia de expansión internacional.
LEWINSON: Seguimos considerando una mayor expansión internacional. Hacemos esto a través de una lente muy deliberada. Queremos asegurarnos de que donde sea que lancemos, tengamos una experiencia verdaderamente localizada y el ADN de Tubi en esa experiencia. Eso significa una biblioteca de contenido localizado junto con la publicación de anuncios localizados, la orientación de datos y más. Este es el libro de jugadas de Tubi. Nuestro negocio canadiense ha crecido a pasos agigantados. Nuestro servicio canadiense es el único que tiene una sección francesa. Esto muestra cómo nos ubicamos. También se personaliza en Australia. México ha sido la clave para ver cómo queremos seguir creciendo en Latinoamérica. [In August, we launched] en Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala y Panamá. Seguimos mirando a otros países.
Lanzamos en 2020 en México con TV Azteca como socio clave en términos de contenido, publicidad y grandes medidas de crecimiento para el primer año. En el año 2, vimos que TVT (Tiempo de visualización total, también conocido como horas vistas) aumentó un 60 % año tras año en México. El número total de espectadores aumentó un 40% año tras año. Desde el primer día, hemos visto una población más joven en México. Lo vemos en todas partes: así es como los espectadores jóvenes quieren consumir contenido. En el lanzamiento en México, todo estaba en español, ya sea nativo o doblado. Queríamos asegurarnos de tener una experiencia personalizada y una gran combinación de contenido producido localmente. Tenemos excelente contenido de TV Azteca y otros socios, incluido contenido de Hollywood mundialmente popular, localizado en español. Eventualmente, los espectadores en México nos dijeron que les gustaría un subconjunto de contenido en inglés. Estamos felices de escuchar a los espectadores y adaptarlo a sus necesidades. es nuestro trabajo Es muy emocionante para nosotros, a medida que crecemos, asegurarnos de que sea la experiencia Tubi específica, altamente localizada, altamente personalizada, porque se alinea con nuestra misión, que en última instancia es democratizar el contenido.
SA: ¿Cómo ha afectado la expansión internacional a su estrategia de contenidos? Me imagino que cuando empezaste, solo hacías negocios en Estados Unidos. Ahora que imagina una huella mucho más grande, ¿cómo ha cambiado esto sus conversaciones con los titulares de derechos?
LEWINSON: Hace dos años, lanzamos Tubi en Español, una sección dedicada dentro de la aplicación para contenido en español. Tengo un grupo dedicado en mi equipo que habla español; son curadores muy experimentados con contenido en español. Esta experiencia y estas alianzas con empresas como TV Azteca, Olympusat, RCTV y muchas otras nacieron de nuestro trabajo en los Estados Unidos. Nuestros socios de contenido están interesados en venir con nosotros. Piensas en una compañía como Sony como contenido en inglés, pero han sido agresivos con la producción localizada. Algunas de las ofertas que implementaremos pronto en nuestros países de América Latina incluyen versiones localizadas de La niñera, Encantada y Casado con hijos.
Parte de lo que hacemos mi equipo y yo es buscar servir a nuestros televidentes. Miramos los datos y vemos las tendencias. El anime es extremadamente popular en toda América Latina. Uno de los primeros éxitos que veo en estos nuevos países es Saint Seiya: Saintia Sho. Suponiendo que esto continúe, mi equipo y yo investigaremos qué otro anime en español podemos lanzar. Es lo que los espectadores nos dicen que quieren. Estamos aquí para darles más. Así es como lo vemos: a través de la lente macro de los países a los que vamos, y luego a través de la lente granular de enfocarnos en la personalización de cada país.
SA: Me imagino que la frecuencia de actualización del contenido difiere entre géneros. ¿Cómo determina cuánto contenido necesita en función de sus análisis en estos territorios?
LEWINSON: Hay ciencia en esto. Parte de esto pasa por una lente analítica, y otra parte es simplemente pragmática. Si tiene una telenovela con 100 episodios, incluso el espectador más ávido probablemente no se atiborrará con todo en un mes. Tener series para una ventana mucho más larga suele ser útil porque nunca se sabe cuándo un espectador llegará al primer episodio. Esto iniciará su viaje hasta el episodio final, lo que podría llevar meses, o incluso años en algunos casos, en comparación con las películas que tienen ventanas mucho más cortas y se completan de un servicio a otro. Esto se debe en gran parte a las estrategias de ventanas de los proveedores de contenido. El contenido de TV tiende a estar disponible durante períodos mucho más largos porque hay más horas.
SA: ¿El contenido infantil sigue siendo una parte clave del servicio?
LEWINSON: El es. Estamos viendo una gran participación en el contenido infantil. En los EE. UU. tenemos Tubi Kids como un subconjunto de la aplicación. Esto les permite a los padres saber que lo que sus hijos están a punto de ver es apropiado para su edad y que la experiencia publicitaria también será apropiada para su edad. Siempre vemos un gran compromiso cuando tenemos una gran película como Hotel Transilvania o una serie como Scooby Doo Dónde Los Picapiedras o lo que tienes. Los niños tenderán a descubrir contenido y ver todo el contenido disponible. Una de mis asociaciones favoritas de niños en los EE. UU. es con un anime japonés llamado anpanman. Es la propiedad infantil más popular de Asia. Anteriormente, no llegó a los Estados Unidos porque no estaba doblada. Lo hemos doblado en inglés y español, y estamos viendo el compromiso con niños que nunca antes lo habían visto. Estamos a punto de lanzar otra serie infantil asiática en Estados Unidos, nunca antes vista en inglés. Entonces, mudarse a LatAm, el contenido para niños también es extremadamente importante. Esto ha sido increíblemente importante durante la pandemia. Los niños están de regreso en la escuela, pero cuando llegan a casa, todavía buscan diversión. Continuaremos enfocándonos en el contenido infantil como un pilar importante.
SA: ¿Cuál es su lista de prioridades para MIA y MIPCOM?
LEWINSON: Más de un año después de la estrategia de contenido original de Tubi, están sucediendo muchas cosas de las que no hemos hablado públicamente y estamos planeando muchas. Esta va a ser una conversación clave. Hay categorías específicas de contenido que buscamos para continuar brindando un excelente servicio a nuestros espectadores, gran parte del cual es internacional. Esperamos conocer a nuestros socios globales en MIA y MIPCOM.
SA: ¡Me imagino que los jugadores estrictamente SVOD que ahora están adoptando AVOD son la validación de la propuesta de Tubi desde el primer día!
LEWINSON: Bueno, tú lo dijiste, ¡y estoy de acuerdo! Como estudiante de televisión, siempre tuve claro que el modelo de negocio predominante era gratis con anuncios y luego [premium] la televisión de pago, HBO, etc., fue del 10% en Estados Unidos. La percepción ha cambiado recientemente. Ahora, dada la forma en que reaccionó Wall Street y, lo que es más importante, cómo reaccionaron los espectadores ante la fatiga de la suscripción y la comprensión del costo total, la percepción vuelve a ser gratuita, y los anuncios son la forma en que los espectadores quieren consumir contenido. Vi esto en los días del cable con publicidad. El equipo de Tubi siempre lo ha visto. Y el equipo de Fox lo ve. La televisión con publicidad será el modelo dominante. Hay hueco para el modelo de pago y siempre habrá hueco para más contenido premium. Pero, en general, los espectadores piden gratis; se sienten cómodos con la publicidad a cambio de la experiencia gratuita. Eso no significa que no mirarás casa del dragón. Mucha, mucha gente lo hará. Pero en general, solo el atractivo de la publicidad gratuita seguirá creciendo a nivel mundial.
SA: ¡Hay algo especial en esta relajada experiencia de canal lineal!
LEWINSON: A través de la lente estadounidense, vemos este nivel de compromiso. Lanzamos un canal FAST de Gordon Ramsay y funciona extremadamente bien. Es solo una gran oportunidad para probar contenido nuevo. Lo bueno de democratizar el contenido es que le brinda todas las oportunidades para encontrar diferentes caminos para ver ese contenido.